Lotus Translation in Numbers
Words translated, annually
Explore Our Services
Our certified translators Translate, Edit, and Proofread to ensure the highest
possible quality. With every delivery, a Translation Accuracy Certification will be given.
MACHINE TRANSLATION + POST EDITING
Using advanced Machine Translation + Human Proofreading methodology, we combine machine's data processing speed with the human intelligence.
With 5,000 in-country certified translators, we offer fast and affordable rush translation services in 100+ language pairs. Your urgent business needs cannot wait.
Highly technical content requires subject matter expertise. Lotus screens, tests, and categorizes our translators into subject matter groups, then match them up with the right projects. The translators will not only provide linguistic excellence, but also their technical expertise to your projects.
REGULATORY & LEGAL TRANSLATION
Regulatory and legal organizations speak a different language. It takes special talent to convey the right message accurately and on point. Our translators are doctors, researchers, legal experts, and regulatory professionals. They know how to speak your language.
We handle all content types, whether it's scanned PDF, easy WORD, complicated DITA XML, InDesign, FrameMaker, or JAVA script. The deliverable will mirror your source format.
eLearning, mLearning, vLearning, Lotus can help you from beginning to end. We offer turnkey solutions from translation, to multimedia production, to LMS implementation.
Lotus offers onsite and over-the-phone interpretation for business needs. We'll evaluate your meeting's nature, size, and location to provide the best solution.
How can you tell if a translation is good or bad? How well does your target audience perceive your content? Lotus adopts leading industry metrics to assess, score, and evaluate your translation. Whether you are looking to do multiple forward translations or just back translations, our professional linguists and QA experts will ensure that your message is delivered accurately. Over the years, we have collaborated with medical and psychological experts who are committed to your success.
Your software, app, and website require more than one round of translation. When everything is put in context, the look and feel or even meaning often changes. Our bilingual software experts perform thorough check to ensure the translated version not only function, but also convey the same meaning and feel to your target audience.
You can't afford to have you Brochures, Press Releases, and Company News translated the same way as technical manuals. Transcreation = translation + creative writing.
Whether it's transcription, subtitling, voice-over recording, on-camera recording, Lotus is ready to help you succeed.